新作|创域设计 · 深圳350㎡大平层一室一厅,独居悦己空间 首
2026-04-16 16:31
在感知中贯通艺术与人文的共生秩序,通过简约的手法构建层次丰富的视觉意趣;用动静交互的设计语言表达纯粹的空间审美,通过人与空间、自然、自我的对话,实现情境、意境、心境的合一。这是一种深层次的情感共鸣,不为炫技,只为悦己。
——殷艳明
We integrate the symbiotic order of art and humanity through perception, and construct rich visual charm with minimalist techniques. We express pure spatial aesthetics with the dynamic and interactive design language, and achieve the unity of scene, artistic conception and state of mind through the dialogue between people and space, nature and self. This is a profound emotional resonance, not for showing off skills, but for pleasing oneself.——Yin Yanming
入户玄关
推开入户大门,喧嚣被轻轻隔绝,世界瞬间归于宁静。空间以层层递进的韵律铺展,归家仪式感与空间气度在此悄然相融。绿奢石底座托举帆船装置,天花垂落的异形吊灯如灯塔照亮归途;灯光映照下的连转屏风如山水画卷徐徐舒展,寓意“风生水起,远浦归帆”,于静谧中漾开诗意涟漪。
Upon entering the main door, the hustle and bustle is gently shut out, and the world instantly calms down. The space unfolds in a progressive rhythm, where the ritual sense of returning home and the dignity of space blend quietly. A green luxury stone base supports a sailing boat installation, and a special-shaped chandelier hanging from the ceiling acts like a lighthouse illuminating the journey home. The rotating screen unfolds slowly like a landscape painting under light, implying prosperity with the wind, returning home with sails, rippling poetic ripples in tranquility.
入户玄关
地面选用大尺度意大利白金砂石材,纹理在光影下如河流缓缓流淌;天花与墙面采用环保涂料,触感温润柔和,从细节处提升居住体感。摩素板墙面以线性语言引导步履方向,天花暗藏光带如晨曦微露,温暖而不张扬。从踏入这里开始,家不再是简单的居住容器,而是一场从外在到内心的温柔转场。
The floor adopts large-scale Italian White Golden Sand stone, whose texture flows slowly like a river under light and shadow. The ceiling and walls are coated with eco-friendly. gentle and soft to the touch, enhancing the living experience in details. The walls finished with Mosu panels guide footsteps with linear language, and the concealed light strips on the ceiling resemble faint morning glow, warm but not ostentatious. From the moment of stepping in, home is no longer a simple living container, but a gentle transition from the external world to the inner heart.
穿过玄关,环形动线自然引向空间核心,客厅休闲区、餐厅与西厨共同围合成开阔通透的流动场域。全景落地窗将天光与城市景致拥入怀中,光线随时间流转,空间亦随之呼吸、律动。
餐厨区域延续开放互动的设计逻辑,岛台与西厨融为一体,将更多尺度留给圆形餐桌,兼顾宴客聚会与独处小酌。空间日常由专人打理,封闭式中厨满足偶尔使用需求,功能与氛围互不干扰。水晶钢琴临窗而置,休闲单椅与之形成稳定的空间三角美学,构筑浪漫写意的餐饮休闲氛围。
Passing through the vestibule, the circular circulation path naturally leads to the core of the space, where the living room, dining room and western kitchen form an open and transparent flowing field. Panoramic floor-to-ceiling windows embrace natural light and urban scenery, and as light shifts over time, the space breathes and flows in rhythm.
The dining and kitchen area continues the design logic of openness and interaction, where the island table integrates with the western kitchen, leaving more scale for the round dining table to accommodate both gatherings and casual moments. The space is attended by dedicated staff daily, and the enclosed Chinese kitchen meets occasional usage needs without interfering with function and atmosphere. A crystal piano is placed by the window, forming a stable spatial triangular aesthetic with leisure chairs, constructing a romantic and elegant dining and leisure atmosphere.
餐厅
原创艺术灯具《云之上》
音符与天光一同流淌,闲时一曲,便是生活最美的伴奏。原创艺术吊灯《云之上》以五片自由形态仿云石灯片组合而成,借射灯漫射形成柔和光晕,如云朵漂浮空中,寓意 “故乡的云”,呼应业主常年旅居往返的生活状态,传递自由心境与浪漫主义追求。
Music flows with daylight, and a casual melody makes the finest accompaniment to life. The original art chandelier Above the Clouds is composed of five free-form faux-cloud stone light panels. Through the diffused reflection of spotlights, it casts a soft glow like floating clouds. Entailing the meaning of hometown clouds, it echoes the owner’s frequent travels between home and abroad, expressing a free spirit and romantic pursuit.
艺术休闲区
一个家,需要一处凝聚场域与情感的核心。客厅以围合式布局营造归属感,圆形天花如穹顶温柔笼罩,搭配可伸缩电动沙发,可随心切换观影、交谈、静坐模式,适配生活的每一种状态。
A home needs a core that gathers spiritual energy and emotion. The living room adopts an enclosed layout to create a sense of belonging, with a round ceiling gently covering like a dome, and the telescopic sofa can freely switch modes for viewing, talking or sitting quietly, adapting to every state of life.
空间居于相对静谧的区位,圆形天花作为能量核心与视觉焦点,可以通过玻璃屏风灵活开合,连通餐饮区与茶空间。闭合时自成私密天地;全开时形成阔绰社交场域,通透与内敛随心转换。
Located in a quiet area, the round ceiling acts as the energy core and visual focus, flexibly connecting the dining area and tea space through glass screens. When closed, it forms a private world; when fully opened, it becomes a spacious social field, freely transforming between transparency and introversion.
多功能影音厅
设计师原创艺术品《翔》静立于侧,以鹰为创作原型,呼应业主的精神信仰与常年飞行状态,象征力量、勇气与自由向往。铜绿毛面肌理与光面鹰头形成虚实对比,幻彩亚克力底座营造悬浮感,与《云之上》吊灯相互呼应。
The designer’s original artwork Soar stands gracefully aside, taking the eagle as its prototype. It echoes the owner’s spiritual belief and frequent flying journeys, symbolizing strength, courage, and the yearning for freedom. The bronze-green matte texture contrasts with the polished eagle’s head to create a dialogue between void and solid, while the iridescent acrylic base conveys a floating effect. The piece resonates beautifully with the chandelier Above the Clouds.
原创艺术雕塑《翔》
茶室藏于动线深处,是一处专属精神的自留地。原址采光偏弱,设计以背景光与客区一体化处理,既补足光线短板,又强化空间整体气韵。折叠推拉门可自由切换开放与私密,开合之间,既能融入烟火热闹,亦可回归内心宁静。墙面镜饰巧妙延伸视觉尺度,暗门轻推,便悄然衔接卧室区域,动线私密而流畅。
The tea room is hidden deep in the circulation path, a private sanctuary for the spirit. The original lighting was relatively weak, and the design integrates background light with the main area to compensate for the lighting shortcoming while strengthening the overall aura of the space. The folding sliding door can freely switch between openness and privacy, integrating into the lively atmosphere or returning to inner peace. The mirror decoration on the wall skillfully extends the visual scale, and a hidden door gently pushes to connect the bedroom area, with a private and smooth circulation path.
品茗区
“月满则盈,月弯则缺”,墙面艺术镜面以C形凸边勾勒,如一轮弯月自墙面探出;液态金属般的流畅曲线,定格流动瞬间,隐喻时间的温柔与空间的交融。镜面采用阴阳鱼意象,映射室内景致,暗合东方平衡哲思;借景与对景打破镜子的工具属性,置物架榫卯工艺细节,尽显东方极致造物的匠心。
“The moon overflows when full, and wanes when crescent.” The artistic mirror on the wall is outlined with a C-shaped convex edge, like a crescent moon protruding from the wall. The smooth curves like liquid metal freeze the flowing moment, metaphorizing the tenderness of time and the integration of space. The mirror adopts the image of Yin and Yang, reflecting the indoor scenery and conforming to the oriental philosophy of balance. View borrowing and opposite borrowing break the tool attribute of mirrors, and the tenon-and-mortise craftsmanship details of the storage rack fully show the ingenuity of ultimate creation.
榫卯工艺
在这里,时间被刻意放缓。一壶茶、一本书、一面镜、一束光——空间没有言语,却已道尽东方美学“隐与现”的哲学意境。
Here, time is deliberately slowed down. A pot of tea, a book, a mirror, a streak of light — in its quiet poetry, the space unfolds the profound oriental philosophy of concealment and revelation.
私密套房布局于动线末端。主卧是业主的冥想空间,也是身心的休憩之所,原有露台被纳入室内,尺度更显从容舒展。背景墙以水纹肌理演绎“水云间”意境,灯光如波影轻漾,于静谧中泛起温柔暖意。可升降电视柜与投影幕布,为居者提供沉浸式休憩与放松空间。
The private suite is arranged at the end of the circulation path. The master bedroom is the owners meditation space and a place for physical and mental rest. The original terrace is integrated into the interior, making the scale more calm and stretched. The background wall interprets the artistic conception of Between Water and Clouds with water texture, and the light ripples gently like wave shadows, bringing gentle warmth in tranquility. The liftable TV cabinet and projection screen provide the resident with an immersive resting and relaxing space.
主人卧房
一侧悬挂的装置作品《日与月》,以世界各国货币剪裁拼贴而成,结合业主金融属性背景,化物质为精神,呈现太极造型,暗合 “阴阳平衡、动静合一” 的东方哲思,寓意向内观照、向外探索,助力冥想与情绪疗愈,实现物质财富与精神世界的双重平衡。
The suspended installation artwork Sun and Moon is crafted from cut and collaged currencies of various countries. Combined with the owners financial background, it transforms material into spirit and presents a Tai Chi shape, conforming to the oriental philosophy of Yin-Yang balance, unity of motion and stillness. It signifies introspection and outward exploration, aiding meditation and emotional healing, and achieving a dual balance between material wealth and spiritual world.
货币艺术装置画 《日与月》
三跌级玄关墙如山水卷轴渐次展开,串联睡眠区、衣帽间与卫浴空间。过道处“一叶扁舟”艺术摆件以水晶玻璃砖为基座,宛若浮于水面,为私密空间注入松弛感与呼吸感。
The three-level entrance wall unfolds gradually like a landscape scroll, connecting the sleeping area, cloakroom and bathroom space. The art installation A Leaf Boat at the corridor, with a crystal glass brick base, floats like on the water, injecting relaxation and a sense of breathing into the private space.
卧室前厅
主卫将酒店美学融入日常,让“回家”成为一场充满仪式感的体验。设计提升私密性的同时,营造出一处可静思冥想的小天地。双台盆镜柜制造景深错觉,圆形水纹顶浴缸区波纹荡漾,沐浴时如仰望涟漪,日常洗漱亦化为一场心灵疗愈。
The master bathroom integrates hotel-style aesthetics into daily life, making “returning home” a ritual-filled experience. The design closes the original external passage and opens the door to the inner side, creating a small space for quiet meditation while enhancing privacy. The double-vanity mirror cabinet creates a depth-of-field illusion, and the starry ceiling at the bathtub area scatters galaxy-like light spots Bathing feels like lying among the stars, and daily washing also turns into a soul-healing experience.
主人浴室
这种从容与秩序感感正是业主追求的空间状态,舒适、秩序、氛围、材质、气质之间层层递进。
Such calmness and sense of order are exactly the spatial state pursued by the owner, with progressive layers among comfort, order, atmosphere, materials and temperament.
衣帽间兼顾功能与美学,封闭与开放柜体结合,搭配悬挑式置物架,实现挂区、隔板、抽屉的灵活组合,满足衣物与配饰的多元收纳需求。衣柜柜门采用镜面镀膜工艺,一物两用,在作为穿衣镜的同时延展空间尺度,勾勒日常精致轮廓。
The cloakroom balances function and aesthetics, combining closed and open cabinets with cantilever storage racks, realizing a flexible combination of hanging areas, partitions and drawers to meet diverse storage needs for clothing and accessories. The wardrobe door adopts mirror coating technology, serving two purposes: acting as a full-length mirror while visually expanding the spatial scale, outlining the elegant outline of daily life.
衣帽间
公卫虽小,却暗藏诗意巧思。双面落地镜相对而立,以“递进反射”营造无限延伸的镜廊幻象。水滴石龙头自天花垂落,搭配悬浮透光奢石台盆与气泡玻璃屏风,虚实相生、轻盈灵动,小空间亦拥有高级序列感。
The guest bathroom is small but contains poetic and ingenious details. Two-sided floor mirrors stand opposite each other, creating an infinitely extending mirror gallery illusion through “progressive reflection”. The water-drop stone faucet hangs down from the ceiling, matching with the suspended light-transmitting luxury stone countertop and bubble glass screen, creating a virtual-real integration, light and flexible effect, giving a small space a high-level sequence sense.
公卫
在极简的空间容器里,开与合、曲与直、藏与露,在洄游动线中隔而不断、通而不透,盛放丰盈的精神内核。全屋隐形收纳系统贯彻极简哲学,智能系统无声调控场景光影。当黑白灰基底邂逅深蓝与翡翠绿,东方雅韵自然融入现代生活,这座大平层最终成为承载生活本质的温暖容器。
“空间若懂得留白,生活自有诗意生长。”在这里,自然与光影共生,场域与精神共存,每一处角落都藏着时光的回响,诉说着生活的从容。
In the minimal spatial container, openness and closure, curves and straight lines, concealment and exposure are separated but not disconnected, connected but not transparent in the circulation path, holding a rich spiritual core. The whole-house invisible storage system implements the minimalist philosophy, and the smart system silently controls the light and shadow of scenes. When the black, white and gray base meets deep blue and emerald green, oriental elegance integrates into modern life naturally, and this large flat floor finally becomes a warm container carrying the essence of life.
When space knows how to leave blank, life grows poetic in its own way. Here, nature coexists with light and shadow, space coexists with spirit, and every corner hides the echo of time, telling the calmness of life.
平面图 / Floor Plan
©创域设计
项目名称 |
深圳中心
·天元
项目地址 |
深圳福田
项目面积 |
350
完工时间 |
2026
主案设计 |
殷艳明
室内设计
深圳市创域艺术设计有限公司
软装设计 |
深圳市创域陈设美学有限公司
合作品牌
MAG-G
极大宅全案定制、摩根全屋智能
moorgen
、上宸装饰
主要材料
岩板、摩素板、白金沙大理石、透光奢石、艺术玻璃、免漆科技木饰面、艺术涂料、皮革
项目摄影
一千度视觉
殷艳明 Yin Yanming
创域设计丨创始人
-首席创意总监
创域设计是专注以人文美学塑造高品质空间的专业设计机构,由殷艳明先生于 2001 年在深圳创立,一直以来以成熟体系与持续创新,在设计行业形成稳定而鲜明的品牌风格。团队多年来荣获OPAL伦敦杰出地产大奖、美国IDA国际设计大奖、美国MUSE Design Awards、意大利A’Design Award、英国 SBID 国际设计大奖、德国设计大奖等百余项国内外权威设计奖项。
创域
专注于
高端私宅与商业空间
全案
一体化设计,以专业落地能力与美学表达,为客户打造兼具质感、温度与价值的空间作品。团队秉持
“生长之性,创新之至” 的设计理念,将人文视野、功能逻辑与艺术表达融入空间创作,注重真实体验与长期价值,让每个空间都拥有独特的气质与生命力。

PintereAI








